Последние новости

31 945 подписчиков

Свежие комментарии

  • Василий Овчинников
    не пойму, почему новая газета живет до сих пор ...«Новая газета» от...
  • Алексей Куницын
    Власть откровенных врагов России в упор не видит .«Новая газета» от...
  • Vladimir Shevelev
    А кто читает это дерьмо!«Новая газета» от...

Фильм «Шугалей-2» теперь доступен международному зрителю

Фильм «Шугалей-2» теперь доступен на английском языке

Вторую часть нашумевшего российского боевика теперь смогут увидеть и зарубежные зрители. Кинокартина о судьбе российских социологов, незаконно удерживаемых в ливийской тюрьме, вышла на английском языке. Фильм доступен на Youtube-канале RT.

 

 

Напомним, российские социологи Максим Шугалей и Самер Суэйфан были похищены террористами подконтрольными так называемому Правительству национального согласия Ливии. Стоит отметить, что в североафриканскую страну россияне прибыли по приглашению местных властей. Однако во время работы они были схвачены боевиками и помещены в триполитанскую частную тюрьму «Митига».

Создатели кинокартины, политики и деятели культуры уверены, что фильм поможет как можно большему числу зрителей узнать о проблеме россиян, а общественный резонанс, в свою очередь, приблизит возвращение социологов на Родину.

Фильм «Шугалей-2» теперь доступен международному зрителю

После того как кинокартина была переведена на английский язык, шансы на освещение ситуации многократно возросли.

Первая часть нашумевшего боевика была переведена на пять языков. Вероятнее всего, фильм «Шугалей-2» английским переводом не ограничится.

«Фильмы являются частью нашего прорыва информационной блокады.

Но эти фильмы не должны ориентироваться на узкий круг, они должны иметь международный охват и транслироваться на разных языках. «Шугалея» тоже нужно выводить на такой формат», — пояснил член молодежной ассамблеи Совбеза ООН от РФ Юрий Самонкин

Он уверен, что при помощи кинематографа можно привлечь внимание общественности к острым политическим проблемам. С ним согласна и общественный деятель Мария Бутина. Она уверена, что необходимо как можно больше говорить о ситуации, в которой оказались россияне, особенно на международной арене.

О необходимости перевести кинокартину на другие языке не раз говорил и президент Фонда защиты национальных ценностей Александр Малькевич.

«Надо, наверное, переводить его на арабский и испанский языки, для того, чтобы весь мир его посмотрел и понял, что вообще происходит здесь и сейчас в наши дни совсем недалеко от так называемой цивилизованной Европы, обратил внимание и отреагировал», — отмечал он.

Картина дня

наверх